+351968926786
flagflagflag
flag
Facebook
Vimeo
Instagram
KARI BrothersKARI Brothers
  • Booking
  • Contactos
  • Blog
  • Home – Kari

Porque só em Português, há a palavra Saudade

Maio 22, 2016kariadmin2020UncategorizedNo comments

Esta semana estávamos os dois sentados a fazer umas pesquisas sobre as experiências que desenhamos na nossa oferta e por acaso fomos parar a uma página onde encontramos este poema. Percebemos depois que a Tuna Médica de Lisboa o interpreta. Cremos que qualquer marinheiro facilmente se identificam com estas palavras.

Marinheiro de água doce
Onde foste marear
Quem me dera a mim que fosse
Nas ondas do meu olhar

Pudesse eu partir contigo
Ser gaivota ou lua cheia
Ser o teu porto de abrigo
Ou a tua Dulcineia

Mas coração de marujo
É do tamanho do mundo
Quem nele procura refúgio
Cai num abismo profundo

Ama sem cor, sem idade
Nos quatro cantos da vida
Escravo da liberdade
Se chega está de partida

Tem no sangue maresia
Na alma tem maré cheia
Dorme com a fantasia
Faz amor com as sereias

Foi poeta tanta vez
Tem nisso muita vaidade
Porque só em português
Há a palavra saudade

kariadmin2020
Previous post Vai para o c*ralho: a origem.
You must be logged in to post a comment.

Línguas

  • pt-pt

Search

Recent Posts

  • Porque só em Português, há a palavra Saudade
  • Vai para o c*ralho: a origem.

Recent Comments

    Archives

    • Maio 2016

    Categories

    • Saber Náutico

    Meta

    • Iniciar sessão
    • RSS dos artigos
    • Feed RSS dos comentários
    • WordPress.org

    Últimos artigos

    • Porque só em Português, há a palavra Saudade
    • Vai para o c*ralho: a origem.
    Facebook
    Instagram
    • Booking
    • Contactos
    • Blog
    • Home – Kari
    © 2016 All rights reserved. KARI BROTHERS
    • pt-pt